Skip to main content
All Posts By

ggcrcAdmin

[Day 31 of 31] Pray for Adoption of Hui in Myanmar / 為認養緬甸回民禱告

English | 華語

English

GGCC

GGCC has been praying about the adoption of a UUPG, particularly Hui in Myanmar, since MET1 came back. A workgroup was formed to facilitate the pre-adoption process. In November of 2020 GGCC members voted to adopt one unspecified UUPG. In July of 2021, the GGCC council approved the Mission Committee’s recommendation to adopt the Hui in Myanmar. In the upcoming November congregation meeting, members will make the final vote on adopting the Hui in Myanmar. Pray for the hearts of members to earnestly desire the salvation of Hui in Myanmar.

How could we pray?

1. May the Spirit give unity to members at GGCC to discern whether the Hui in Myanmar is the people group we should adopt 2. Pray that God would move the hearts of members at GGCC to participate in the UUPG adoption initiative through different means: pray continuously, give financially, participate in short-term mission trips, or even become missionaries. 3. Depending on how God leads us on the journey of the UUPG adoption, pray that we would be faithful to our cal, whether we are in a leading or supporting role.


華語

金門教會

自2019年第一支緬甸探索隊回來以後,金門教會一直在禱告認養一個未得之民群體,特別是緬甸的回民。教會設立了一個工作小組,推動認養之前的準備過程。 2020年11月,會員大會投票通過認養一個未得之民群體。2021年7月,長執會通過了宣教委員會關於認養緬甸回民的提議。2021年11月教會將召開會員大會,會員將對認養緬甸回民的提案作最終投票。禱告金門教會的會眾的心切切渴慕主的救恩。

如何禱告

1. 求聖靈賜下合一,讓金門教會弟兄姊妹可以對於「是否以緬甸回民作為認養未得知民福音工作的對象?」一事上有共同的看見。 2. 求神感動金門教會弟兄姊妹的心,在對於未得知民的宣教工作上,能夠願意透過不同方式來參與。例如:持續禱告、奉獻支持、參加短宣,甚至受呼召成為宣教士。 3. 依據上帝對金門教會的帶領,讓我們不論是做帶領或是支援的角色,都可以忠於呼召。

 

[Day 30 of 31] Pray for YWAM Myanmar / 為緬甸的青年使命團禱告

English | 華語 | 粵語

English

YWAM Myanmar

  1. YWAM Myanmar has different ministries to outreach people, including:
    FAMILY RESOURCE CENTER – With a family focus, the FRC offers individual & marriage / pre-marital counseling, marriage and family seminars with the local church, and creates education solutions so families can raise their children in their home.
  2. HOME OF JOY – A support group for those suffering from HIV/AIDS in the Hlaing Thayar Township in Yangon
  3. SLUM PRESCHOOL – Christian education for kids of low-income families living in slum communities in Hlaing Thayar Township in Yangon.
  4. PRECIOUS CHILDREN’S CLUB – A weekly gathering and ministry to the many homeless kids that survive in the community near the YWAM Go Center in Hlaing Thayar Township
  5. SUPER SOY – Soy milk production and distribution partnered with evangelism in the Hlaing Thayar slum communities, providing both foods for the body and for the soul
  6. SUPER SOLAR – Based in Yangon, this social enterprise builds high-efficiency cookstoves which reduces smoke inhalation. The goal is to produce and deliver to needy people throughout Myanmar.

How could we pray?

1. Pray for the safety of all the coworkers who are suffering due to the pandemic and the military take over which restricts their activities. 2. Pray that YWAM ministry will reach the Hui people and impact their lives. 3. Pray that the ministry outreach will continue and bring hope to the nation.


華語

緬甸的青年使命團

緬甸的青年使命團有多項事工,包括:

  1. 家庭資源中心 – 中心著重於家庭,與當地教會一起提供個人輔導,婚姻和婚前諮詢、開辦婚姻和家庭研討會,並為家長們設計教育方案,幫助他們在家裡撫養孩子。
  2. 喜樂之家 – 為仰光Hlaing Thayar鎮的艾滋病患者提供支持。
  3. 貧民窟學前班 – 為Hlaing Thayar鎮貧民社區低收入家庭的孩子提供基督化教育。
  4. 珍寶兒童俱樂部 – 每週一次的聚會和事工,為Hlaing Thayar鎮YWAM Go中心附近無家可歸的孩子提供服務。
  5. SUPER SOY – 豆奶的生產和分銷與在Hlaing Thayar鎮貧民社區的傳福音一起做,為身體和靈魂提供糧食。
  6. SUPER SOLAR – 這家設在仰光的社會企業製作高效爐灶,以減少油煙的吸入。企業的目標是為緬甸各地有需要的人提供產品及服務。

如何禱告

1. 禱告YWAM的同工們因為軍管和疫情活動受到限制,求神保守他們的安全。 2. 求主使用YWAM的事工能夠影響到回民和他們的生活。 3. 禱告YWAM的外展工作可以繼續下去,為緬甸帶來盼望。


粵語

緬甸的青年使命團

緬甸的青年使命團有多項事工,包括:

  1. 家庭資源中心 – 中心著重於家庭,與當地教會一起提供個人輔導,婚姻和婚前諮詢、開辦婚姻和家庭研討會,並為家長們設計教育方案,幫助他們在家裡撫養孩子。
  2. 喜樂之家 – 為仰光Hlaing Thayar鎮的艾滋病患者提供支持。
  3. 貧民窟學前班 – 為Hlaing Thayar鎮貧民社區低收入家庭的孩子提供基督化教育。
  4. 珍寶兒童俱樂部 – 每週一次的聚會和事工,為Hlaing Thayar鎮YWAM Go中心附近無家可歸的孩子提供服務。
  5. SUPER SOY – 豆奶的生產和分銷與在Hlaing Thayar鎮貧民社區的傳福音一起做,為身體和靈魂提供糧食。
  6. SUPER SOLAR – 這家設在仰光的社會企業製作高效爐灶,以減少油煙的吸入。企業的目標是為緬甸各地有需要的人提供產品及服務。

如何禱告

1. 禱告YWAM的同工們因為軍管和疫情活動受到限制,求神保守他們的安全。 2. 求主使用YWAM的事工能夠影響到回民和他們的生活。 3. 禱告YWAM的外展工作可以繼續下去,為緬甸帶來盼望。

[Day 29 of 31] Pray for the Hui who are Discriminated / 為被歧視的回民禱告

English | 華語 | 粵語

English

The Hui who are Discriminated

“I can feel the stares. I can hear their voices. They do not like that I am here. Many do not like that I am Hui. It is evident in the way that they have asked us to remove Arabic writing from our store fronts and how they have made us redesign our places of worship so that they look less Arabic. People who were once dear to me are also beginning to look at me differently. Just last month, I was eating dinner with some friends from another country. My friend was translating for them because my English is very poor. I did, however, hear my friend say, ‘Do not tell him this, but the Hui are beginning to be looked down on more and more. We do not like them, honestly.’ This hurts me. I am no longer able to think as I wish. I am a well-established businessman, yet I fear for my job. I have been doing my job for a long time, and I do it very well. One day people may choose not to do business with me just because of what I believe.”

How could we pray?

1. Pray for harmonious relationships between people groups 2. Pray for Hui people living in fear. Ask that they would come to know the Lord who conquers fear and give peace


華語

被歧視的回民

“我能感受到他們的眼光,聽到他們的聲音。他們不喜歡我在這裡。很多人不喜歡我是一個回民。這很明顯,因為他們要求我們刪除店面上的阿拉伯文字,也要求我們重新設計禮拜場所,使它們看起來不像阿拉伯風格。曾經跟我關係很好的人也開始用不同的方式看待我。就在上個月,我和一些外國人吃晚飯。因為我的英語很差,我的一個朋友為他們做翻譯,談話中間我聽朋友對外國人說:‘別告訴他,但現在回民越來越被人看不起了。老實說,我們不喜歡回民。’ 這件事讓我很痛苦。我不能再按自己的意願去想問題了。我生意已經做得很穩定了,但現在我擔心自己的工作。雖然這份工作我已經做了很久,而且做得很好,但有一天,大家可能會因為我的信仰而跟我斷絕生意往來。”

如何禱告

1. 禱告緬甸各族群之間的關係和諧。2. 生活在恐惧中的回民有機會認識賜下平安的主,戰勝恐懼。


粵語

被歧視的回民

“我能感受到他們的眼光,聽到他們的聲音。他們不喜歡我在這裡。很多人不喜歡我是一個回民。這很明顯,因為他們要求我們刪除店面上的阿拉伯文字,也要求我們重新設計禮拜場所,使它們看起來不像阿拉伯風格。曾經跟我關係很好的人也開始用不同的方式看待我。就在上個月,我和一些外國人吃晚飯。因為我的英語很差,我的一個朋友為他們做翻譯,談話中間我聽朋友對外國人說:‘別告訴他,但現在回民越來越被人看不起了。老實說,我們不喜歡回民。’ 這件事讓我很痛苦。我不能再按自己的意願去想問題了。我生意已經做得很穩定了,但現在我擔心自己的工作。雖然這份工作我已經做了很久,而且做得很好,但有一天,大家可能會因為我的信仰而跟我斷絕生意往來。”

如何禱告

1. 禱告緬甸各族群之間的關係和諧。2. 生活在恐惧中的回民有機會認識賜下平安的主,戰勝恐懼。

[Day 28 of 31] Pray for Chinese Methodist Church in Mandalay / 為曼德勒華人衛理公會禱告

English | 華語 | 粵語

English

Chinese Methodist Church in Mandalay

The Chinese Methodist Churches in Mandalay is one of the oldest established churches. Having been well-established in this city for many years, they have earned the right to practice their faith in a city filled with idol-worship, Buddhism, Hinduism and others.

How could we pray?

Pray that they can be salt and light in this city.


華語

曼德勒華人衛理公會

曼德勒華人衛理公會是當地歷史最久的教會之一。 它在這座城市扎根多年,在一個偶像崇拜、佛教、印度教充斥的地方,堅守並活出基督信仰。

如何禱告

禱告教會可以在曼德勒成為光和鹽


粵語

曼德勒華人衛理公會

曼德勒華人衛理公會是當地歷史最久的教會之一。 它在這座城市扎根多年,在一個偶像崇拜、佛教、印度教充斥的地方,堅守並活出基督信仰。

如何禱告

禱告教會可以在曼德勒成為光和鹽

[Day 27 of 31] Pray for Mosque and Islam Schools in Pyin Oo Lwin / 為彬烏倫的清真寺和伊斯蘭學校禱告

English | 華語

English

Mosque and Islam Schools in Pyin Oo Lwin

The Hui Mosque in Pyin Oo Lwin serves about 200 Hui families in the city. It also houses an Islamic school called True Light established in 1990. It had roughly 40 students in 2019, all boys and mainly from Tangyan and Lashio, and under 10 teachers. The curriculum is composed of Arabic and instruction of Islamic doctrines. Students spend eight years here before going to colleges mostly in the Middle East. There are three such Islamic schools in Myanmar organized by Hui. The Pyin Oo Lwin school is the newest and has become the best organized among the three. Apart from these Islamic schools run by Hui, Hui boys can attend Islamic schools run by the Indian Muslims including the ones in Yangon.

How could we pray?

Pray that Hui leaders and students at this mosque would encounter Jesus in dreams and visions. Pray that the truth of the Bible overshadows the Koran.


華語

彬烏倫的清真寺和伊斯蘭學校

彬烏倫的回民清真寺為該市約兩百個回民家庭提供服務,在當中還設有一所伊斯蘭學校-真光學校。該校成立於1990年,2019年約有四十名學生,全是男孩,主要來自當陽和臘戍。教師不到10人。學校課程由阿拉伯語和伊斯蘭教義組成。學生們在這裡學八年,其中一些再去中東地區的大學唸書。回民在緬甸開了三所這樣的伊斯蘭學校。彬烏倫的這所是最新的,但目前已經成為三所學校中最好的。 除了回民開的這些學校外,回民男孩也可以去印度穆斯林開的伊斯蘭學校,包括在仰光的學校就讀。

如何禱告

禱告清真寺中的穆斯林領袖和學生在異夢和異像中與耶穌相遇。聖經的真理使古蘭經黯然失色。

[Day 26 of 31] Pray for English Tutoring School in Pyin Oo Lwin / 為彬烏倫的英語學校禱告

English | 華語

English

English Tutoring School in Pyin Oo Lwin

R and A run an English language program in Pyin Oo Lwin where they teach classes and tutor students. R and A teach students ranging from children to adults and from locals all the way to government officials. They teach about religious holidays in America as a convenient way to learn about American culture as well as God, Jesus, and other religious topics.

How could we pray?

Pray for God to bring more students to R and A so that they can reach more Burmese with the Gospel of Jesus Christ.


華語

彬烏倫的英語學校

R和A在彬烏倫開設了一個英語班。教授英語課程和輔導學生。 他們的學生年齡從兒童到成人,身份從老百姓到政府官員。他們以介紹美國的宗教節日,以便讓學生在了解美國文化之外,能有機會認識上帝、耶穌和其他與信仰相關的主題。

如何禱告

祈求上帝帶領更多的學生到R和A的班上,使他們能夠接觸到更多的緬甸人,傳耶穌基督的福音。

[Day 25 of 31] Pray for Seminaries in Myanmar / 為緬甸的神學院禱告

English | 華語

English

Seminaries in Myanmar

Chinese Christians founded and run several seminaries in Myanmar, such as the Myanmar Chinese Bible Institute and the Myanmar Reformed Bible College . Students are mostly local and from China. Some of the seminaries send teams on short-term mission teams to Hui-gathering areas such as Lashio and Mogok. Some reach out to neighborhoods by inviting young people to sports. Some offer English classes and find earnest seekers among students for evangelism.

How could we pray?

Pray that there would be more seminary students enrolled in the seminary to be trained to reach more Burmese and Hui in Myanmar. Pray to the Lord of the harvest to raise up workers.


華語

緬甸的神學院

華人基督徒在緬甸創辦了多間神學院,像在彬烏倫的緬華聖經學院和緬甸歸正聖經學院。神學院學生大多來自緬甸和中國。神學院中有的差派團隊在回民聚集的地區,如臘戍和抹谷,進行短期訪宣,有的用體育活動來吸引社區的年輕人,有的提供英語課程,並傳福音給學生中真心尋求信仰的人。

如何禱告

禱告神學院有更多的學生接受裝備,可以去接觸緬甸更多的緬人和回民。求莊稼的主興起祂的工人。

[Day 24 of 31] Pray for the political instability in Myanmar / 為緬甸不穩定的政局禱告

English | 華語

English

The political instability in Myanmar

The country has had little peace since the Japanese invasion of WWII, in 1942. By 1948, Burma claimed its independence from Britain as a Federal Union. Popular demands for democratic rule opened the way for elections in 1990. Although the opposition party won 85% of the seats, the military regime refused to hand over power. The secretive military junta, has turned Myanmar into a prison with widespread human rights abuses and killings etc. In 2011, the military junta was officially dissolved, following a general election from 2010. Aung San Suu Kyi and other political prisoners helped to improve the country’s political condition. In February 1, 2021, the military again seized power in a coup.

How could we pray?

Pray that the tensions between the military and the government would be resolved peacefully. Pray that a democratically elected government would be put in place instead of military rule.


華語

緬甸不穩定的政局

自1942年二戰日本入侵以來,緬甸幾乎沒有太平過。1948年,緬甸宣布脫離英國獨立,成為聯邦。1990年,爭取民主的民眾終於迎來大選。雖然反對黨贏得了85%的席位,但軍政府拒絕交出權力。秘密的軍政府將緬甸變成了監獄,到處都是侵害人權和殺戮等事件。同時,昂山素季和其他政治犯一直致力改善國家的政治格局。 2010年,緬甸舉行大選,民主政府上台,隨後軍政府於2011年正式解散。2021年2月1日,軍方再次通過政變奪取政權。

如何禱告

禱告軍隊和民眾政府之間的緊張局勢得到和平解決,民主選舉的政府取代軍人統治。

[Day 23 of 31] Pray for the young couples having financial hardship among the Hui / 為回民中有財務壓力的年輕夫婦禱告

English | 華語| 粵語

English

The young couples having financial hardship among the Hui

“My wife and I recently got married. The marriage was arranged by our parents. The bride price was set at $20,000 USD, which meant that my family had to pay this amount to my wife’s family. In order for us to go through with the wedding, this money had to be paid. As a couple, we didn’t receive any of this money ourselves. My mother-in-law said that she worked for over twenty years to raise my wife, so this is money that she has earned.
Culturally, it is expected that I provide a new house and a new car for my wife. I purchased these things to fulfill these expectations. Now, we are in an immense amount of debt. Almost all of the money I make each month goes towards paying off these debts. It has put much strain on our new marriage. Although it seems from the outside that we have nice things, we are struggling to make it financially.”

How could we pray?

1. Pray for wisdom for Hui people as they deal with very difficult financial burdens that threaten marriages and family
2. Pray God will work in the hearts of young Hui couples. Ask Him to keep their marriages strong.


華語

回民中有財務壓力的年輕夫婦

“我和太太最近結婚了,婚姻是是雙方父母包辦的,我的家人要向我太太的家人支付彩禮,他們要兩萬美金,為了我們可以順利結婚,這筆錢是一定要付的,但我和太太一分錢也拿不到。我的岳母說她二十多年把我的太太養大,這筆錢是她應得的。從文化習慣上講,先生應該要有新房子和新車給太太,所以我買了房子和車子。現在,我們負債累累。我每個月賺的錢幾乎都用來還債。這給我們的新婚帶來很大的壓力。儘管從表面看,我們樣樣都有,但在財務上我們很緊張。”

如何禱告

1. 禱告回民有智慧處理經濟負擔,不至於困難到威脅婚姻和家庭。
2. 禱告上帝在年輕的回民夫婦心中動工,堅固他們的婚姻。


粵語

回民中有財務壓力的年輕夫婦

“我和太太最近結婚了,婚姻是是雙方父母包辦的,我的家人要向我太太的家人支付彩禮,他們要兩萬美金,為了我們可以順利結婚,這筆錢是一定要付的,但我和太太一分錢也拿不到。我的岳母說她二十多年把我的太太養大,這筆錢是她應得的。從文化習慣上講,先生應該要有新房子和新車給太太,所以我買了房子和車子。現在,我們負債累累。我每個月賺的錢幾乎都用來還債。這給我們的新婚帶來很大的壓力。儘管從表面看,我們樣樣都有,但在財務上我們很緊張。”

如何禱告

1. 禱告回民有智慧處理經濟負擔,不至於困難到威脅婚姻和家庭。
2. 禱告上帝在年輕的回民夫婦心中動工,堅固他們的婚姻。

[Day 22 of 31] Pray for the poor elderly among the Hui / 為回民當中貧窮的長者禱告

English | 華語

English

The poor and the elderly among the Hui

(From the elderly among the Hui) “Getting old has been hard. I don’t have any family left. I lost my farm a few years back. I am too old to get a job, so I collect plastics for recycling. I am able to make a little money, but life is hard. I don’t have any money for medicine or doctor visits. I don’t go to the mosque because I am poor and homeless. Sometimes they will give me some money out of charity. Helping the poor is considered a good work in Islam.” 

How could we pray?

Pray Jesus followers will serve, love, and care for elderly Hui who does not have any family to help them.


華語

回民當中貧窮的長者

(貧窮年長回民的心聲) “變老真的不容易。我已經沒有家人了。幾年前我失去了我的農場,太老了,找不到工作,所以我只能靠回收塑料賺一點錢,生活很艱難。沒有錢買藥或者看醫生。我不去清真寺,因為我又窮又沒有家。有時侯他們出於慈善,會給我一些錢。伊斯蘭教認為幫助窮人是做善事。”

如何禱告

禱告基督徒去服務、愛護和照顧那些沒有家人幫助的回民老人。

[Day 21 of 31] Pray for the Hui who live in small cities / 為住在小城市的回民禱告

English | 華語

English

The Hui who live in small cities

Beyond cities like Mandalay, Pyin Oo Lwin and Yangon, Hui people are spread over in areas around Taungyi, Lashio, Tangyan and Kentung, where large Chinese population can be found. They make their living off farming, jade mining and trading. Some of these areas are remote and poor. Some lie in Myanmar’s armed conflict zones where several ethnic armed groups fight Myanmar’s armed forces. The conflict has forced many Hui families to move away from their homeland.

How could we pray?

Pray that as the Hui move around from city to city, pray that they would encounter other Christians in the process and that the Gospel would reach them even as they are displaced.


華語

住在小城市的回民

除了曼德勒、彬烏倫和仰光等大城市,緬甸的回民還住在東枝、臘戍、當陽和墾東等中小城市,這些地方華人比較集中,他們多以農業、玉石開采和貿易為生。其中的一些地區比較偏遠,貧乏。一些位於緬甸的武裝衝突區,會遇到少數民族的武裝團體與緬甸政府軍的衝突。戰事已經迫使許多回民家庭搬離家鄉。

如何禱告

禱告主,當回民從一個城市搬到另一個城市時,他們在搬家過程中遇到基督徒,即便他們流離失所,也能聽到福音。

[Day 20 of 31] Pray for the Hui to exposure to Other Religions / 為回民有機會認識其他宗教禱告

English | 華語 | 粵語

English

The Hui

“I am a thirty-year-old Hui man. I was born in a poor, small village. My parents pushed me to do well in school when I was younger. Because of my hard work and good grades, I was able to go to a good university. This was a great privilege for me, since many Hui people where I am from do not have these kinds of opportunities. After I graduated, I remained in the large university city to work for a few years. Although I liked the worldview I gained from this experience, the big city was a little too much for me. Life there is very fast-paced and everyone spends all of their time working hard just to get ahead. I decided to move back to the capital city of my home province, so I could be closer to my family and enjoy a slower-paced life. To get a decent job, I joined a national company. Being Hui in a company like this means that I am not allowed to wear the traditional Hui hat or grow out my beard. I also do not have time to attend the mosque regularly, as I must keep normal working hours. I am currently working at an entry-level position, but I would like to earn a higher position. Religion is very dear and interesting to me. It is dear because of the Islamic traditions that I grew up with and have practiced my whole life. It is interesting because of the things I have learned about while away at school. During this time, I was exposed to the religious beliefs that people around the world hold. I love to learn and have spent much time studying other religions and history.”

How could we pray?

Pray that as Hui people move to bigger cities for study or business, that they would be blessed and experience grace, compassion and true friendship.


華語

回民

“我是一個回民,今年三十歲。我出生在一個貧窮的小村莊。小時候父母督促我好好學習。因為我努力學習,成績好,後來去了一所好大學。這對我來說是莫大的榮幸,因為許多我的同族人都沒有這樣的機會。我畢業後留在大學所在的城市工作了幾年。雖然我喜歡那些年經歷到的世界,但大城市我還是有點受不了。那裡的生活節奏太快,每個人為了出人頭地都在拼命工作。後來我搬回到我家所在的省會城市,這樣可以離家人近一點,生活節奏慢一點。為了有一份好工作,我進了一家國營公司。但在公司裡回民不能戴傳統的帽子,也不能留鬍子。因為要正常上班,我也沒有時間固定去清真寺。我目前剛剛入行,但我想職位可以越做越高。宗教對我來說非常珍貴和有趣。說珍貴,是因為我是在伊斯蘭教的傳統中長大,而且以後一輩子都會這樣生活。說有趣,是因為我在校期間學到的東西,那一陣我接觸到了世界各地不同的宗教信仰。我喜歡學習,花了很多時間研究其他的宗教和歷史。”

如何禱告

求主讓回民搬到大城市學習或經商時,他們會得到祝福,經歷到恩典、同情和真正的友誼。


粵語

回民

“我是一個回民,今年三十歲。我出生在一個貧窮的小村莊。小時候父母督促我好好學習。因為我努力學習,成績好,後來去了一所好大學。這對我來說是莫大的榮幸,因為許多我的同族人都沒有這樣的機會。我畢業後留在大學所在的城市工作了幾年。雖然我喜歡那些年經歷到的世界,但大城市我還是有點受不了。那裡的生活節奏太快,每個人為了出人頭地都在拼命工作。後來我搬回到我家所在的省會城市,這樣可以離家人近一點,生活節奏慢一點。為了有一份好工作,我進了一家國營公司。但在公司裡回民不能戴傳統的帽子,也不能留鬍子。因為要正常上班,我也沒有時間固定去清真寺。我目前剛剛入行,但我想職位可以越做越高。宗教對我來說非常珍貴和有趣。說珍貴,是因為我是在伊斯蘭教的傳統中長大,而且以後一輩子都會這樣生活。說有趣,是因為我在校期間學到的東西,那一陣我接觸到了世界各地不同的宗教信仰。我喜歡學習,花了很多時間研究其他的宗教和歷史。”

如何禱告

求主讓回民搬到大城市學習或經商時,他們會得到祝福,經歷到恩典、同情和真正的友誼。

[Day 19 of 31] Pray for Missionaries / 為宣教士禱告

English | 華語 | 粵語

English

C & L

C&L are workers to the Hui in Thailand. They are currently waiting in the United States to return to their field work there. They joined the MET1 team and provided their expertise and research of the Hui in Myanmar. They continue to provide many resources that are pertinent to learning about the Hui in Myanmar since their target group is in the country next door to Myanmar. C&L, along with their team members, are still hoping that they can enter Thailand without their visa application being rejected.

How could we pray?

Pray that God would open the doors to allow them back in Thailand to resume their work with the Hui in Thailand.


華語

C & L

C和L是在泰國回民中的宣教士。他們目前在美國等侯返回泰國的禾場。他們兩年前與金門教會的探索隊一起到緬甸探訪,並且提供了他們對回民的見解和研究。之後,他們繼續提供許多有助於了解緬甸回民的資源,因為他們的宣教群體就在緬甸的鄰國。C和L和他們的團隊希望他們進入泰國的申請被批准,他們可以順利回到泰國。

如何禱告

禱告懇求上帝開門,讓C和L和他們的團隊回到泰國,繼續在回民中做福音工作。


粵語

C & L

C和L是在泰國回民中的宣教士。他們目前在美國等侯返回泰國的禾場。他們兩年前與金門教會的探索隊一起到緬甸探訪,並且提供了他們對回民的見解和研究。之後,他們繼續提供許多有助於了解緬甸回民的資源,因為他們的宣教群體就在緬甸的鄰國。C和L和他們的團隊希望他們進入泰國的申請被批准,他們可以順利回到泰國。

如何禱告

禱告懇求上帝開門,讓C和L和他們的團隊回到泰國,繼續在回民中做福音工作。

[Day 18 of 31] Pray for Churches and Organizations in Mandalay / 為曼德勒的教會和基督教機構禱告

English | 華語

English

Churches and Organizations in Mandalay

MET1 visited several Christian churches and organizations in Mandalay. Some focus on serving an aging congregation while attempting to attract young believers. Some partner with missionaries, both local, and from China to work among the Chinese along the China-Myanmar trade route in northern Myanmar. Some reach out to neighborhoods that have Muslim families. Some operate a Chinese school. One Chinese brother and his family of three opened a home-based Gospel center in a poor neighborhood to preach and care for those in the neighborhood, some of the Indian Muslims. One Christian organization organizes summer camps for children and youth in northern Myanmar, bringing school supplies and Gospel. Facing various challenges, with God’s grace they continue to serve faithfully in various ways.

How could we pray?

Pray for the church and Christian organizations in Mandalay to have the heart to reach their neighbors with the Gospel of Jesus Christ. Pray also that they would have the heart to reach the Hui in Mandalay also.


華語

曼德勒的教會和基督教機構

金門教會的第一支緬甸探索隊走訪問了曼德勒的幾個教會和機構。他們中間有的服事老齡化的會眾,同時努力吸引年輕的信徒;有的與當地和來自中國的宣教士合作,在緬甸北部,中緬貿易路線上的華人中開展工作;有的關懷社區,包括穆斯林家庭;有的開中文學校。一位弟兄和他的三口之家住在一個貧窮的社區裡,開放家庭作福音中心,傳福音,照顧鄰舍,包括一些南亞的穆斯林。一個機構在緬甸北部組織夏令營,為那邊的兒童和年輕人帶去學習用品和福音。雖然有各種挑戰,但靠神的恩典,他們繼續以不同的方式忠心服事。

如何禱告

為曼德勒的教會和基督教機構禱告,他們可以用耶穌基督的福音去接觸他們的鄰舍,也有心去接觸曼德勒的回民。

[Day 17 of 31] Pray for Mission-Minded Chinese Churches in Myanmar / 為緬甸有宣教異象的華人教會禱告

English | 華語 | 粵語

English

Mission-Minded Chinese Churches

Out of the roughly 2 million Chinese in Myanmar, the Chinese Christian Training Resource Center (cctrcus.org) estimates that 15,000 are Christians. A tiny minority in an already vulnerable population, they are facing systematic discrimination with all other Christian communities in Myanmar. Chinese churches are fighting all sorts of spiritual fights and sometimes feel weak and lack resources. Yet some of them remain passionate about missions, especially to Chinese communities in remote areas and close to the border with China.

How could we pray?

1. Pray that Christians will have the burden to reach out to the Muslims. 2. Pray that Christians who attend Chinese school along with the Hui Muslims will be friends with them. 3. Pray for the opportunities to talk about Jesus with those who are feeling scared and desperate.


華語

有宣教異象的華人教會

據中國基督徒培訓資源中心 (cctrcus.org) 的估計,緬甸約兩百萬華人中有一萬五千個基督徒,因此華人基督徒屬於少數人群中的少數。與緬甸其他基督教群體一樣,他們受到系統性的歧視。華人教會面對各種屬靈爭戰,有時不免感到虛弱和缺乏資源。然而,他們中的一些仍然熱心宣教,特別是針對偏遠地區和靠近中國邊境的華人同胞。

如何禱告

1. 緬甸的基督徒有負擔去接觸穆斯林。 2. 基督徒與一起上中文學校的回民成為朋友。 3. 基督徒有機會與那些感到害怕和絕望的人傳講耶穌。


粵語

有宣教異象的華人教會

據中國基督徒培訓資源中心 (cctrcus.org) 的估計,緬甸約兩百萬華人中有一萬五千個基督徒,因此華人基督徒屬於少數人群中的少數。與緬甸其他基督教群體一樣,他們受到系統性的歧視。華人教會面對各種屬靈爭戰,有時不免感到虛弱和缺乏資源。然而,他們中的一些仍然熱心宣教,特別是針對偏遠地區和靠近中國邊境的華人同胞。

如何禱告

1. 緬甸的基督徒有負擔去接觸穆斯林。 2. 基督徒與一起上中文學校的回民成為朋友。 3. 基督徒有機會與那些感到害怕和絕望的人傳講耶穌。