Skip to main content
Category

Announcements

[:en]Indoor Service Reopens – March 7th, 2021[:zh]實體敬拜重開[:]

[:en]

According to the city guidelines, we are now
reopened for in-person worship. Please register with the links below.

Livestream will be hosted at the same time.

Sign up to next week’s In-Person Worship:

Cantonese Sign Up Mandarin Sign Up English Sign Up

You can find more reopening information through the SF Reopening Website.

[:zh]

根據市政府指引,我們現在可以恢復實體敬拜。請透過以下的鏈接參加註冊參加主日崇拜。

網上崇拜將同步直播。

註冊參加下週主日崇拜:

Cantonese Sign Up Mandarin Sign Up English Sign Up

You can find more reopening information through the SF Reopening Website.

[:]

[:en]Indoor Services – Closed[:zh]實體崇拜-已關閉[:]

[:en]

“Due to a rapid increase in COVID-19 cases across the City and State, San Francisco is required to roll back most non-essential indoor activities including indoor fitness, indoor theaters, indoor worship and indoor museums. The City must also limit certain outdoor family entertainment and reduce capacity at retail stores.”

SF.GOV

As of Nov. 29th, 2020, Golden Gate Christian Church, therefore, cannot continue to host in-person worship until further instructions from the City Health Department. Please join us in our Sunday Live-Stream Service!

You can find more reopening information through the SF Reopening Website.[:zh]

“由於全市和州內COVID-19案件的迅速增加,舊金山被要求撤消大多數不必要的室內活動,包括室內健身,室內劇院,室內禮拜和室內博物館。舊金山還必須限制某些戶外活動家庭娛樂活動,並減少零售店的容量。”

SF.GOV

因此,自2020年11月29日起,金門基督教教會將無法繼續進行實體崇拜,除非得到市衛生局的進一步指示。 請加入我們的周日直播崇拜

您可以通過SF重新開放網站找到更多重新開放信息。[:]

[:en]October 19, 2020 | COVID-19 Update #10[:zh]10月19日| COVID-19更新#10[:]

[:en]Per new guidances from SF City Health Department. Golden Gate Christian Church resumes In-Person Sunday Services. However, you must first Sign Up online to attend as suggested by the Health Guidances.

Sign Up Cantonese Sign Up Mandarin Sign Up English

 

In addition, the permission to resume our In-Person Worship Services does not permit us to host Indoor Gatherings. Therefore, Golden Gate Christian Church will not be hosting Sunday Schools, Small Groups, Fellowships, and other Social Gatherings inside the building at this time. We encourage you to continue your gatherings online.

ACC and Opportunity Unlimited can resume operations given they follow the guidelines for non-profit and non-essential office.

Trusting in the Lord,
GGCRC Deacons[:zh]根據SF City Health Department的新指南。 金門基督教會恢復實體敬拜。 但是,您必須先按照健康指南的建議在線註冊才能參加主日崇拜。

Button Text Button Text 英語崇拜

 

此外,恢復實體敬拜的許可不允許我們舉辦室內聚會。 因此,金門基督教會目前將不在室內舉辦主日學校,小組,團契和其他社交聚會。 我們鼓勵您繼續在線聚會。

只要遵守 Non-Profit 和 Non-Essential Office 指南,ACC 和 Opportunity Unlimited 可以恢復運營。

相信主
GGCRC執事[:]

[:en]October 3, 2020 | COVID-19 Update #9[:zh]6月17日| COVID-19更新#9[:]

[:en]Our Cantonese worship service (at 9:15a) and Mandarin worship services (at 11:00a) will begin in-person worship on 10/11. The first 2-3 Sundays will be by invitation only. We will post a link for registration to join our worship services when we are fully open to everyone.

Trusting in the Lord,
GGCC Council[:zh]粵語主日崇拜(9:15a)和華語主日崇拜(11:00a)將於10/11開始實體敬拜。 頭2-3個星期只能通過邀請參加。 當向所有人開放時,我們將發布一個註冊鏈接以加入我們的主日崇拜。

願神賜福,
金門教會長執會[:]

[:en]June 15, 2020 | COVID-19 Update #7[:zh]6月15日 | COVID-19更新#7[:]

[:en]Under the most recent SF Health Order Directive, the City of SF allows outdoor-only (up to 12 people) religious gatherings. Therefore, we will continue our online worship services until further notice.

Trusting in the Lord,
GGCC Council[:zh]根據最新的《 三藩市衛生指令》,三藩市只允許戶外最多12人的宗教聚會。 因此,我們將繼續在線上敬拜,請留意最新消息。

願神賜福,
金門教會長執會[:]

[:en]May 26, 2020 | COVID-19 Update #6[:zh]5月26日 | COVID-19更新#6[:]

[:en]The Council had voted to resume on-site Sunday Worship Service on June 21st. Attendance will be limited by invitation-only for 2 weeks.

We are taking the highest measure of precaution to ensure the safety of our staff and members. We will be observing the Social Distancing rules and health guidelines as directed from the health officials and would ask everyone who attends on-site service to adhere to the rules as well.

Trusting in the Lord,
GGCC Council[:zh]長執會已投票決定在6月21日恢復堂內主曰崇拜。 僅限受邀者參加,為期2週。

我們正在採取最大的預防措施,以確保弟兄姐妹的安全。 我們將遵守衛生官員指示的《社交隔離》和健康指南,並要求參加者也遵守這些規則。

願神賜福,
金門教會長執會[:]

[:en]April 29, 2020 | COVID-19 Update #5[:zh]4月29日 | COVID-19更新#5[:]

[:en]After the Council meeting on April 27th, 2020 and the latest Shelter In Place extension, Council has again decided to continue the suspension of all church activities within the church building until May 31st, except for church staff and for any essential activities.

We will continue to be alert of any changes by health officials of the city, state and federal.

Trusting in the Lord,
GGCC Council[:zh]

在4月27日的長執會議之後, 長執會決定將所有在教堂場地內的活動暫停到5月31日,只有教牧同工和有必要的活動除外。

我們會繼續觀察市,州和聯邦衛生組織的任何消息。

願神賜福,
金門教會長執會[:]

[:en]April 19, 2020 | COVID-19 Update #4[:zh]4月19日 | COVID-19更新#4[:]

[:en]Council has made decision to continue the suspension of all church activities within the church building until May 3rd, except for church staff and for any essential activities.

We will continue to be alert of any changes by health officials of the city, state and federal.

Trusting in the Lord,
GGCC Council[:zh]長執會決定將所有在教堂場地內的活動暫停到5月3日,只有教牧同工和有必要的活動除外。

我們會繼續觀察市,州和聯邦衛生組織的任何消息。

願神賜福,
金門教會長執會[:]

[:en]March 27, 2020 | COVID-19 Update #3[:zh]3月27日 | COVID-19更新#3[:]

[:en]Our church council has been keeping up to date on the COVID-19 news related developments. This global pandemic is serious and the likelihood of restoring our church activities to normal in the next couple of weeks seems very slim. Council has made decision to continue the suspension of all church activities within the church building until May 1st, except for church staff and for any essential activities.

We will continue to be alert of any changes by health officials of the city, state and federal. If there are any changes on the mandate of shelter in place be lifted sooner, we will be glad to re-open our church building for activities and meetings.

Trusting in the Lord,
GGCC Council[:zh]金門教會長執會一直注意最新COVID-19的相關新聞和發展。 流行病是非常嚴重的,教會活動在未來幾週內恢復正常的可能性似乎很少。 長執會決定將所有在教堂場地內的活動暫停到5月1日,只有教牧同工和有必要的活動除外。

我們會繼續觀察市,州和聯邦衛生組織的任何消息。 假如「居家防疫」能夠題早取消,我們也會題早重新開放教會和所有在教會場地內的活動。

 

願神賜福,
金門教會長執會[:]

[:en]March 18, 2020 | COVID-19 Update #2[:zh]3月18日 | COVID-19更新#2[:]

[:en]Hello GGCC Family,

The Psalmist writes in Chapter 46,

God is our refuge and strength,
   always ready to help in times of trouble.
So we will not fear.

And God responds, “Be still, and know that I am God!”
Let us be still and remember that God is all-powerful, all-knowing, and all-loving.

The city of San Francisco has issued a “shelter-in-place” order effective immediately through April 7. You should not leave your home unless it is for essential purposes. Therefore, the Council is continuing the suspension of all church activities in the church building immediately until further notice.

Trusting in the Lord,
GGCC Council[:zh]舊金山市發布了一項“居家防疫”命令,該命令立即生效至4月7日。除非出於必要目的,否則您不應離開家。 因此,長執會決定繼續暫停教堂中的所有教堂活動,直至另行通知。

願神賜福,
金門教會牧師團(賴爾立, 林建宏, 蔡景輝)[:]

[:en]March 14, 2020 | COVID-19 Update #1[:zh]3月13日 | COVID-19更新#1[:]

[:en]As we provide you with news of a church decision, please remember the words of Psalm 118,

“The Lord is for me, so I will have no fear.
What can mere people do to me?
Yes, the Lord is for me; he will help me”.

We remember God’s words because we need not fear during these days of the news of COVID-19 (or more commonly known as the “coronavirus”). God is for us and He will help us.

The church Council wants you to know that we have prayerfully discussed how to best shepherd you during these times. We have considered the current information available from the Center for Disease Control, the recommendations from the federal, state, and local government, and the various groups that gather to meet in the church building.

Based on all of this, the Council has decided to temporarily suspend all church activities in the church building immediately through Thursday, March 26. The goal is to be proactive to “socially distance” ourselves from one another in order to reduce the spread of the virus. Please note that there is currently no reported incident of anyone from GGCC directly or indirectly having COVID-19.

The goal is to be proactive to “socially distance” ourselves from one another in order to reduce the spread of the virus. Please note that there is currently no reported incident of anyone from GGCC directly or indirectly having COVID-19.

Suspension of church activities include:

  • Sunday worship services
  • Sunday school
  • Meetings
  • Small groups
  • Fellowship gatherings
  • Social gatherings

During this time period, only essential personnel and functions will be allowed in the church building. The pastoral staff, of course, will always be available either in-person or through other means (phone, text, email).

You should suspend in-person interactions with your small group, fellowship, and all social gatherings during this period. Consider creative virtual ways to meet together. Again, our goal is to reduce physical interaction to reduce the spread of the virus.

The Council will re-evaluate the situation as more information becomes available.

Again, God is our heavenly father who always loves us, protects us, and guides us.

Blessings,
GGCC Council[:zh]金門教會弟兄姐妹平安!

當我們為大家提供教會決定的消息時,請記得詩篇118:6說:
「耶和華在我這邊,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」

我們要記得上帝的話,因為在這些日子裡,我們不必擔心新型冠狀病毒(COVID-19)的消息。耶和華在我們這邊,祂會幫助我們。

教會長執會希望您知道,我們以禱告的心討論在這特殊期間如何最好地來牧養群羊。我們考慮了疾病控制中心(CDC)提供的最新信息,聯邦、加州和舊金山市政府的建議,以及使用金門教會場地的各種聚會和各個團體。

基於所有這些考慮,長執會決定立即暫停所有在教會場地的活動,直到3月26日(星期四)為止。我們的目的是積極主動地保持「人與人的距離」( social distance),以減少病毒的傳播。請注意,目前金門教會內沒有新型冠狀病毒(COVID-19)的病例。

暫停的教會活動包括:

  • 週日崇拜
  • 主日學
  • 會議
  • 小組
  • 團契等聚會

在這期間,只有必須的人員和職責才能進入教會。當然,牧師們仍然樂意與大家面談,或透過其他方式(電話,短信,電子郵件)與大家聯繫。

我們慎重地建議大家在這期間,減少或暫停小組、團契或社交聚會的面對面聚會。大家可以考慮採用有創造性的其他線上聚會方式。再一次說,我們的目的是減少身體的接觸來以減少病毒的傳播。

長執會將會在3月26日之前對整個局勢進行重新評估,以決定是否延長或終止「暫停聚會」的安排。請查看教堂的網站( www.ggcrc.org/zh )有關「暫停聚會」的最新消息和主日崇拜的資料。

再一次說,上帝是我們的天父,永遠愛我們,保護我們和引導我們。如有任何問題,請隨時與我們聯繫。願神賜福給您們。

金門教會牧師團(賴爾立, 林建宏, 蔡景輝)[:]