Skip to main content
Category

Missions

[Day 17 of 31] Pray for Mission-Minded Chinese Churches in Myanmar / 為緬甸有宣教異象的華人教會禱告

[:en]

English | 華語 | 粵語

English

Mission-Minded Chinese Churches

Out of the roughly 2 million Chinese in Myanmar, the Chinese Christian Training Resource Center (cctrcus.org) estimates that 15,000 are Christians. A tiny minority in an already vulnerable population, they are facing systematic discrimination with all other Christian communities in Myanmar. Chinese churches are fighting all sorts of spiritual fights and sometimes feel weak and lack resources. Yet some of them remain passionate about missions, especially to Chinese communities in remote areas and close to the border with China.

How could we pray?

1. Pray that Christians will have the burden to reach out to the Muslims. 2. Pray that Christians who attend Chinese school along with the Hui Muslims will be friends with them. 3. Pray for the opportunities to talk about Jesus with those who are feeling scared and desperate.


華語

有宣教異象的華人教會

據中國基督徒培訓資源中心 (cctrcus.org) 的估計,緬甸約兩百萬華人中有一萬五千個基督徒,因此華人基督徒屬於少數人群中的少數。與緬甸其他基督教群體一樣,他們受到系統性的歧視。華人教會面對各種屬靈爭戰,有時不免感到虛弱和缺乏資源。然而,他們中的一些仍然熱心宣教,特別是針對偏遠地區和靠近中國邊境的華人同胞。

如何禱告

1. 緬甸的基督徒有負擔去接觸穆斯林。 2. 基督徒與一起上中文學校的回民成為朋友。 3. 基督徒有機會與那些感到害怕和絕望的人傳講耶穌。


粵語

有宣教異象的華人教會

據中國基督徒培訓資源中心 (cctrcus.org) 的估計,緬甸約兩百萬華人中有一萬五千個基督徒,因此華人基督徒屬於少數人群中的少數。與緬甸其他基督教群體一樣,他們受到系統性的歧視。華人教會面對各種屬靈爭戰,有時不免感到虛弱和缺乏資源。然而,他們中的一些仍然熱心宣教,特別是針對偏遠地區和靠近中國邊境的華人同胞。

如何禱告

1. 緬甸的基督徒有負擔去接觸穆斯林。 2. 基督徒與一起上中文學校的回民成為朋友。 3. 基督徒有機會與那些感到害怕和絕望的人傳講耶穌。[:zh]

English | 華語 | 粵語

English

Mission-Minded Chinese Churches

Out of the roughly 2 million Chinese in Myanmar, the Chinese Christian Training Resource Center (cctrcus.org) estimates that 15,000 are Christians. A tiny minority in an already vulnerable population, they are facing systematic discrimination with all other Christian communities in Myanmar. Chinese churches are fighting all sorts of spiritual fights and sometimes feel weak and lack resources. Yet some of them remain passionate about missions, especially to Chinese communities in remote areas and close to the border with China.

How could we pray?

1. Pray that Christians will have the burden to reach out to the Muslims. 2. Pray that Christians who attend Chinese school along with the Hui Muslims will be friends with them. 3. Pray for the opportunities to talk about Jesus with those who are feeling scared and desperate.


華語

有宣教異象的華人教會

據中國基督徒培訓資源中心 (cctrcus.org) 的估計,緬甸約兩百萬華人中有一萬五千個基督徒,因此華人基督徒屬於少數人群中的少數。與緬甸其他基督教群體一樣,他們受到系統性的歧視。華人教會面對各種屬靈爭戰,有時不免感到虛弱和缺乏資源。然而,他們中的一些仍然熱心宣教,特別是針對偏遠地區和靠近中國邊境的華人同胞。

如何禱告

1. 緬甸的基督徒有負擔去接觸穆斯林。 2. 基督徒與一起上中文學校的回民成為朋友。 3. 基督徒有機會與那些感到害怕和絕望的人傳講耶穌。


粵語

有宣教異象的華人教會

據中國基督徒培訓資源中心 (cctrcus.org) 的估計,緬甸約兩百萬華人中有一萬五千個基督徒,因此華人基督徒屬於少數人群中的少數。與緬甸其他基督教群體一樣,他們受到系統性的歧視。華人教會面對各種屬靈爭戰,有時不免感到虛弱和缺乏資源。然而,他們中的一些仍然熱心宣教,特別是針對偏遠地區和靠近中國邊境的華人同胞。

如何禱告

1. 緬甸的基督徒有負擔去接觸穆斯林。 2. 基督徒與一起上中文學校的回民成為朋友。 3. 基督徒有機會與那些感到害怕和絕望的人傳講耶穌。[:]

[Day 16 of 31] Pray for the orphanage & disciple training center in Myanmar / 為緬甸的兒童之家和門訓中心禱告

English | 華語 | 粵語

English

Orphanage & Disciple Training Center

After the sudden death of her husband, Sister T carried out his vision to open an orphanage in 1998 and then a discipleship training center in 2012. Today over 200 children have been cared for at the Children’s Home. More than 20 of them went on to graduate from seminaries and now serve in Myanmar and Yunnan, China. Working with a few local churches, she has started mission work, pastoring and hosting children ministries in upper Myanmar. Sister T is supported by her children, their spouses, and a team of volunteers. Over the decades, she has experienced God’s unwavering grace that meets her various needs and sustains her ministries.

How could we pray?

1. Pray for the health of Sister T and her family. 2. Pray that seminary graduates will serve God wholeheartedly. 3. Pray for the safety and protection of the children and teachers from an outside force.


華語

兒童之家和門訓中心

四十年前,T姐妹的先生突然過世,為了實現先生的異象,她在1998年開辦了一所孤兒院,並在2012年開辦了門徒訓練中心。如今,兒童之家已經先後照顧了兩百多個孩子。其中二十多人從神學院畢業,在緬甸和中國雲南服事。此外,T姐妹還與當地的教會合作,在緬甸北部宣教,牧養教會,服事兒童。T姐妹的團隊中有她的孩子們,他們的配偶,和一群志願者。幾十年來,她經歷了上帝永不放棄的恩典,為她供應各種需要和支持。

如何禱告

1. 求神保守T姐妹和她家人的健康。 2. 求神保守神學院的畢業生全心全意地事奉祂。 3. 求神賜安全和保護給孩子們和老師們,免受外界的侵害。


粵語

兒童之家和門訓中心

四十年前,T姐妹的先生突然過世,為了實現先生的異象,她在1998年開辦了一所孤兒院,並在2012年開辦了門徒訓練中心。如今,兒童之家已經先後照顧了兩百多個孩子。其中二十多人從神學院畢業,在緬甸和中國雲南服事。此外,T姐妹還與當地的教會合作,在緬甸北部宣教,牧養教會,服事兒童。T姐妹的團隊中有她的孩子們,他們的配偶,和一群志願者。幾十年來,她經歷了上帝永不放棄的恩典,為她供應各種需要和支持。

如何禱告

1. 求神保守T姐妹和她家人的健康。 2. 求神保守神學院的畢業生全心全意地事奉祂。 3. 求神賜安全和保護給孩子們和老師們,免受外界的侵害。

[:en][Day 15 of 31] Pray for Hui Mothers and Children in Myanmar / 為緬甸回民母親和孩子禱告[:zh][Day 15 of 31] Pray for Hui Mothers and Children in Myanmar / 為緬甸回民的母親和孩子禱告[:]

English | 華語

English

Hui Mothers and Children

“When my children were young, my whole day was spent taking care of them. I would feed them, clothe them and have them play with other little ones in our apartment complex. My days were very busy, but sweet. I also somehow found time to squeeze in my prayers to Allah, five times a day. As the saying goes, ‘The days are long but the years are short.’ Now my children are in school most of the day. After getting them ready and dropping them off for school, I get to spend my “school hours” during the weekdays visiting friends and family, taking a walk in the park, and praying to Allah without interruption. On the weekends, the kids are involved in extracurricular classes like badminton and piano. The weekends are busy, but the days are sweet as I watch my children enjoy playing with friends.”

How could we pray?

Pray that Hui moms will develop friendships with Christians who will serve them.


華語

回民母親和孩子

(回民母親的心聲)“我的孩子們還小的時候,我整天都在照顧他們。給他們吃,給他們穿,讓他們和公寓裡的其他小孩子一起玩。我每天雖然很忙,但很甜蜜。還可以擠出時間向真主禱告五次。俗話說得好:‘每天都很長,但一年一年過得很快。’ 現在我的孩子們大了,大部分時間都在上學。我每天幫他們準備,送他們去學校。他們在學校的時候,我就可以拜訪朋友和家人,在公園裡散散步,向真主禱告也不會被打岔。週末,孩子們會參加一些課外班,像羽毛球和鋼琴。週末通常很忙,但看著孩子們和朋友們一起玩耍,我覺得日子很甜蜜。”
如何禱告

如何禱告

禱告回民媽媽們與基督徒建立友誼,受到他們的服事。

[Day 14 of 31] Pray for S & J in Myanmar / 為緬甸的S和J禱告

English | 華語

English

S & J

S & J operate a travel agency that provides services to many foreign travelers in Myanmar. With the recent pandemic and coup, their business has been negatively affected. They are witnessing the current tense situations in the country where lives are under the threat of Covid-19, flooding, and the junta. They are organizing relief work to provide medicine, oxygen, food, and supplies to those who support local pastors and missionaries.

How could we pray?

1. Pray for safety for S&J, and their efforts of providing supplies to the needy. 2. Pray for their ministry work with the youth, who are sacrificing their lives to defend the weak and needy. 3. Pray for additional resources and funding to assist their work. 4. Pray that all satanic forces would come to an end.


華語

S和J

S和J經營一家旅行社,曾為許多到緬甸的外國遊客提供服務。由於最近的疫情和軍變,他們的業務受到了負面影響。他們目睹緬甸當前的緊張局勢,許多生命受到Covid-19、洪水和軍政府的威脅。他們正在組織救援工作,提供藥品、氧氣、食物和物資,去支持當地的牧師和宣教士。

如何禱告

1. 為S和J 的安全,以及他們為有需要的人提供物資的努力禱告。 2. 為他們與年輕人一起的事工禱告,這些年輕人不惜犧牲自己的性命,去保護弱者和有需要的人。 3. 求神供應額外的資源和資金來協助S和J的工作。 4.求神結束撒旦一切的勢力。

[Day 13 of 31] Pray for Cities in Myanmar / 為緬甸城市禱告

[:en]

English | 華語 | 粵語

English

Pyin Oo Lwin

Pyin Oo Lwin was founded by the British in 1896 as Maymyo. It was designed as a place to escape the Mandalay heat and later served as the summer capital for the British colonial administration until Myanmar’s independence in 1948. There are numerous colonial mansions and Christian churches remaining today, as well as beautiful gardens. Today Pyin Oo Lwin is a popular weekend and hot-season getaway. Its international flair also attracts many foreign travelers. In addition, there is a military academy and base there. The city’s population is estimated at 250,000, a diverse mix of Indian, Eurasian, Chinese, Chin, Kachin, Karen, Shan and Burmese.

How could we pray?

1. Pray for the military base in the city will have restraint and allow freedom in the city. 2. Pray for the awakening of the Spirit to draw those seeking peace close to God. 3. Pray for Christians to be bold to proclaim Jesus to their friends and neighbors.


華語

彬烏倫

英國人在1896年創建彬烏倫,用來躲避曼德勒炎熱的夏天。之後一直到1948年緬甸獨立,彬烏倫都是英國殖民政府的夏都,今天仍有許多殖民時期的建築和教堂。和美麗的花園。周末和夏季,彬烏倫是一個熱門的的度假地。它的國際情調也吸引了不少外國遊客。此外,在彬烏倫有一個軍事學院和軍隊基地。城市人口估計二十五萬,包括印度人、歐亞人、華人、欽族、克欽人、克倫人、撣族和緬人。

如何禱告

1. 彬烏倫的軍隊基地有克制,讓城內有自由。 2. 聖靈動工,吸引那些尋求平安的人來親近上帝。 3. 基督徒勇敢地向朋友和鄰舍宣講耶穌。


粵語

彬烏倫


英國人在1896年創建彬烏倫,用來躲避曼德勒炎熱的夏天。之後一直到1948年緬甸獨立,彬烏倫都是英國殖民政府的夏都,今天仍有許多殖民時期的建築和教堂。和美麗的花園。周末和夏季,彬烏倫是一個熱門的的度假地。它的國際情調也吸引了不少外國遊客。此外,在彬烏倫有一個軍事學院和軍隊基地。城市人口估計二十五萬,包括印度人、歐亞人、華人、欽族、克欽人、克倫人、撣族和緬人。

如何禱告

1. 彬烏倫的軍隊基地有克制,讓城內有自由。 2. 聖靈動工,吸引那些尋求平安的人來親近上帝。 3. 基督徒勇敢地向朋友和鄰舍宣講耶穌。[:zh]

English | 華語 | 粵語

English

Pyin Oo Lwin

Pyin Oo Lwin was founded by the British in 1896 as Maymyo. It was designed as a place to escape the Mandalay heat and later served as the summer capital for the British colonial administration until Myanmar’s independence in 1948. There are numerous colonial mansions and Christian churches remaining today, as well as beautiful gardens. Today Pyin Oo Lwin is a popular weekend and hot-season getaway. Its international flair also attracts many foreign travelers. In addition, there is a military academy and base there. The city’s population is estimated at 250,000, a diverse mix of Indian, Eurasian, Chinese, Chin, Kachin, Karen, Shan and Burmese.

How could we pray?

1. Pray for the military base in the city will have restraint and allow freedom in the city. 2. Pray for the awakening of the Spirit to draw those seeking peace close to God. 3. Pray for Christians to be bold to proclaim Jesus to their friends and neighbors.


華語

彬烏倫

英國人在1896年創建彬烏倫,用來躲避曼德勒炎熱的夏天。之後一直到1948年緬甸獨立,彬烏倫都是英國殖民政府的夏都,今天仍有許多殖民時期的建築和教堂。和美麗的花園。周末和夏季,彬烏倫是一個熱門的的度假地。它的國際情調也吸引了不少外國遊客。此外,在彬烏倫有一個軍事學院和軍隊基地。城市人口估計二十五萬,包括印度人、歐亞人、華人、欽族、克欽人、克倫人、撣族和緬人。

如何禱告

1. 彬烏倫的軍隊基地有克制,讓城內有自由。 2. 聖靈動工,吸引那些尋求平安的人來親近上帝。 3. 基督徒勇敢地向朋友和鄰舍宣講耶穌。


粵語

彬烏倫


英國人在1896年創建彬烏倫,用來躲避曼德勒炎熱的夏天。之後一直到1948年緬甸獨立,彬烏倫都是英國殖民政府的夏都,今天仍有許多殖民時期的建築和教堂。和美麗的花園。周末和夏季,彬烏倫是一個熱門的的度假地。它的國際情調也吸引了不少外國遊客。此外,在彬烏倫有一個軍事學院和軍隊基地。城市人口估計二十五萬,包括印度人、歐亞人、華人、欽族、克欽人、克倫人、撣族和緬人。

如何禱告

1. 彬烏倫的軍隊基地有克制,讓城內有自由。 2. 聖靈動工,吸引那些尋求平安的人來親近上帝。 3. 基督徒勇敢地向朋友和鄰舍宣講耶穌。[:]

[Day 12 of 31] Pray for Missionaries / 為宣教士禱告

[:en]

English | 華語

English

B&E and Sister M

B&E and Sister M are a team who have followed God’s calling to reach the Hui in Myanmar for Jesus. B&E were workers who were reaching the Hui in China. However, they have changed their focus to the Hui in Myanmar. Currently, this team is in Southwest China to acquire the Hui language and culture. Afterwards, they hope to start ministering to the Hui in Myanmar by God’s leading.

How could we pray?

Pray that B&E and Sister M can learn the Hui language and culture quickly. Pray that they would find connections within the Hui community to reach out to the ones in Myanmar.


華語

B和E以及M姐妹

B和E以及M姐妹組成一個團隊,他們聽從上帝的呼召,準備去到緬甸回民中,讓他們認識耶穌。B&E 之前在中國回民中工作,現在把注意力轉向了緬甸回民。目前,該團隊在中國西南地區學習語言和文化。之後,他們希望神帶領他們開始服事緬甸回民。

如何禱告

禱告B和E以及M姐妹能很快學會回民的語言和文化。他們能在中國回民社區內找到聯繫,去接觸緬甸的回民。[:zh]

English | 華語

English

B&E and Sister M

B&E and Sister M are a team who have followed God’s calling to reach the Hui in Myanmar for Jesus. B&E were workers who were reaching the Hui in China. However, they have changed their focus to the Hui in Myanmar. Currently, this team is in Southwest China to acquire the Hui language and culture. Afterwards, they hope to start ministering to the Hui in Myanmar by God’s leading.

How could we pray?

Pray that B&E and Sister M can learn the Hui language and culture quickly. Pray that they would find connections within the Hui community to reach out to the ones in Myanmar.


華語

B和E以及M姐妹

B和E以及M姐妹組成一個團隊,他們聽從上帝的呼召,準備去到緬甸回民中,讓他們認識耶穌。B&E 之前在中國回民中工作,現在把注意力轉向了緬甸回民。目前,該團隊在中國西南地區學習語言和文化。之後,他們希望神帶領他們開始服事緬甸回民。

如何禱告

禱告B和E以及M姐妹能很快學會回民的語言和文化。他們能在中國回民社區內找到聯繫,去接觸緬甸的回民。[:]

[Day 11 of 31] Pray for churches in Myanmar / 為緬甸的教會禱告

[:en]

English | 華語

English

Brother W and His Family

Brother W, a reformed gangster-turned-evangelist, and his wife are now making their home as a place of worship in their neighborhood. God has miraculously transformed his life. He has been effective in bringing his neighbors that normally would not step into a church building.

How could we pray?

Pray that Brother W and his family can continue to touch the lives of others through his testimonies.


華語

W弟兄和他的家人

W弟兄從前混過黑幫,後來改過自新,成為一個傳福音的人,上帝奇妙地改變了他的生命。他和太太現在開放自己的家,作為鄰里街坊的敬拜場所,有效地把通常不會去教堂的鄰舍們帶到上帝面前。

如何禱告

W弟兄和他的家人繼續通過他的見證影響他人的生命。[:zh]

English | 華語

English

Brother W and His Family

Brother W, a reformed gangster-turned-evangelist, and his wife are now making their home as a place of worship in their neighborhood. God has miraculously transformed his life. He has been effective in bringing his neighbors that normally would not step into a church building.

How could we pray?

Pray that Brother W and his family can continue to touch the lives of others through his testimonies.


華語

W弟兄和他的家人

W弟兄從前混過黑幫,後來改過自新,成為一個傳福音的人,上帝奇妙地改變了他的生命。他和太太現在開放自己的家,作為鄰里街坊的敬拜場所,有效地把通常不會去教堂的鄰舍們帶到上帝面前。

如何禱告

W弟兄和他的家人繼續通過他的見證影響他人的生命。[:]

[Day 10 of 31] Pray for the Pious Muslim in Myanmar / 為緬甸虔誠的穆斯林禱告

English | 華語

English

Mosque / Pious Muslim

The Chinese Mosque in Mandalay is considered a central meeting area for Hui in Myanmar. Annually, many Hui people come from all over the country to attend worship. In early 2019, there was a 150th-year celebration that brought thousands of Hui people to the mosque for a joyful celebration with food and fellowship.

How could we pray?

Pray that many will turn their hearts to Jesus for forgiveness and worship the one true God, the Creator of the universe.


華語

清真寺 / 虔誠的穆斯林

曼德勒華人清真寺被看作是緬甸回民的聚會中心,每年都有許多回民從各地趕來參加禮拜。 2019年初,曼德勒華人清真寺慶祝一百五十週年。上千的回民來到清真寺聚餐,團契,參加歡慶活動。

如何禱告

許多人將心轉向耶穌,尋求祂的寬恕,並敬拜獨一的,創造宇宙的真神。

[Day 9 of 31] Pray for Christian Organizations in Myanmar / 為緬甸的基督教機構禱告

[:en]

English | 華語

English

Cru and Rev. A

Rev. A of Cru is reaching out to other religious groups in Yangon and all over Myanmar (Buddhist, Muslim, etc.) to promote mutual understanding and dialogue. Also through his involvement in social services, he is building a better relationship with the government and communities, so that Cru can reach out to more people.

How could we pray?

Pray that Cru will be the salt and light in the communities where they serve. May God lead people to Jesus Christ through contact with Cru.


華語

學園傳道會和 A 牧師

學園傳道會的 A 牧師正在與仰光和緬甸各地的其他宗教團體(佛 教、伊斯蘭教等等)接觸,以促進相互理解和對話。此外,通過參與社會服務,他正在與政府和社區建立更好的關係,以便學園傳道會可以接觸到更多的人。

如何禱告

學園傳道會在它服務的社區成為光和鹽,求神帶領那些與 學園傳道會接觸的人歸向耶穌基督。[:zh]

English | 華語

English

Cru and Rev. A

Rev. A of Cru is reaching out to other religious groups in Yangon and all over Myanmar (Buddhist, Muslim, etc.) to promote mutual understanding and dialogue. Also through his involvement in social services, he is building a better relationship with the government and communities, so that Cru can reach out to more people.

How could we pray?

Pray that Cru will be the salt and light in the communities where they serve. May God lead people to Jesus Christ through contact with Cru.


華語

學園傳道會和 A 牧師

學園傳道會的 A 牧師正在與仰光和緬甸各地的其他宗教團體(佛 教、伊斯蘭教等等)接觸,以促進相互理解和對話。此外,通過參與社會服務,他正在與政府和社區建立更好的關係,以便學園傳道會可以接觸到更多的人。

如何禱告

學園傳道會在它服務的社區成為光和鹽,求神帶領那些與 學園傳道會接觸的人歸向耶穌基督。[:]

[Day 8 of 31] Pray for the Hui who has broken relationship in Myanmar / 為經歷關係破裂的緬甸回民禱告

English | 華語

English

Broken relationship

“I divorced my husband several years ago. I do not need a man in my life to take care of me. I am perfectly capable of taking care of myself. In Islam, you’re not supposed to get divorced, but some people, like me, still do it. I am looked down upon in the community and am seen as a bad person. I don’t care though. I like the freedom I have given myself by divorcing my husband. I work hard and am proud of the way that I am able to take care of myself.”

How could we pray?

Pray for those who are shunned or shamed by the Hui community because of their decisions or lifestyle. Pray they will have an experience like the Samaritan woman at the well.


華語

破碎的關係

“幾年前我跟丈夫離婚了。我的生活中不需要有男人來照 顧我。我完全有能力照顧自己。在伊斯蘭教中,你不應該離婚,但有些人,就像我一樣,還是離了。社區裡的人看不起我,他們看我是一個壞人。但我不在乎。我喜歡離婚給自己帶來的自由。我 努力工作,也很自豪我有辦法照顧好自己。”

如何禱告

為那些因為個人的決定或生活方式而被回民社區排斥或羞 辱的人禱告。求神讓他們有像井邊撒瑪利亞婦人一樣的經歷。

[Day 7 of 31] Pray for the family separation among the Hui / 為經歷家庭分散的回民禱告

[:en]

English | 華語

English

Family separation

“Spring is here, and I am finishing the planting of all my crops. The work gets harder every year, and I am not able to work as hard as when I was younger. Most of what we grow just supports our family throughout the year. My son and daughter-in-law are off in the city trying to make enough money to support all of us. My wife and I watch our grandson each day. He is three now and very active. We have a hard time keeping up with him. Ramadan comes this year during the growing season. I am going to try and work the fields and fast every day. It will be hard. I am getting old, and I need as many good works as possible to get to heaven.”

How could we pray?

1. Pray for families that are separated as children go off to the city to find jobs.
2. Pray they will experience God’s blessing in the city and bring it back to their families and villages.


華語

被分散的家庭

“春天來了,我快種完所有的莊稼了。工作一年比一年辛苦, 我卻不像年輕時那麼有勁。種的大部分莊稼只能養活我們 全家一年。我的兒子和兒媳在城裡工作,努力掙錢來補貼 家用。我和太太每天照顧我們的孫子。他今年三歲,非常活 潑。我們很難跟上他。今年齋戒月正好是莊稼生長的季節, 我想要每天禁食,但仍然到田裡工作。這會很難。我老了,我需要盡可能多做好事才能上天堂。”

如何禱告

1. 為因孩子去城裡找工作而分開的家庭禱告。
2. 孩子們在城裡經歷到上帝的祝福,並把它帶回給他們的家人和村子。[:zh]

English | 華語

English

Family separation

“Spring is here, and I am finishing the planting of all my crops. The work gets harder every year, and I am not able to work as hard as when I was younger. Most of what we grow just supports our family throughout the year. My son and daughter-in-law are off in the city trying to make enough money to support all of us. My wife and I watch our grandson each day. He is three now and very active. We have a hard time keeping up with him. Ramadan comes this year during the growing season. I am going to try and work the fields and fast every day. It will be hard. I am getting old, and I need as many good works as possible to get to heaven.”

How could we pray?

1. Pray for families that are separated as children go off to the city to find jobs.
2. Pray they will experience God’s blessing in the city and bring it back to their families and villages.


華語

被分散的家庭

“春天來了,我快種完所有的莊稼了。工作一年比一年辛苦, 我卻不像年輕時那麼有勁。種的大部分莊稼只能養活我們 全家一年。我的兒子和兒媳在城裡工作,努力掙錢來補貼 家用。我和太太每天照顧我們的孫子。他今年三歲,非常活 潑。我們很難跟上他。今年齋戒月正好是莊稼生長的季節, 我想要每天禁食,但仍然到田裡工作。這會很難。我老了,我需要盡可能多做好事才能上天堂。”

如何禱告

1. 為因孩子去城裡找工作而分開的家庭禱告。
2. 孩子們在城裡經歷到上帝的祝福,並把它帶回給他們的家人和村子。[:]

[Day 6 of 31] Pray for Christian Organizations in Myanmar / 為緬甸的基督教機構禱告

[:en]

English | 華語

English

Book Distribution Center in Mandalay

In Mandalay, there is a Chinese Books Distribution Office, that coordinates the effort of distributing Chinese Christian bibles and books. They are operated by several believers that are passionate about distributing Christian literature throughout the country.

How could we pray?

Pray that there will be a channel of distribution of bibles and Christian books to the Hui in Myanmar.


華語

曼德勒的圖書機構

在曼德勒有一家圖書機構,負責協調在緬甸各地散發中文聖 經和基督教書籍,由幾位熱心此事的基督徒經營。

如何禱告

禱告圖書機構有散發管道,能把聖經和基督教書籍送到緬甸的回民手中。[:zh]

English | 華語

English

Book Distribution Center in Mandalay

In Mandalay, there is a Chinese Books Distribution Office, that coordinates the effort of distributing Chinese Christian bibles and books. They are operated by several believers that are passionate about distributing Christian literature throughout the country.

How could we pray?

Pray that there will be a channel of distribution of bibles and Christian books to the Hui in Myanmar.


華語

曼德勒的圖書機構

在曼德勒有一家圖書機構,負責協調在緬甸各地散發中文聖 經和基督教書籍,由幾位熱心此事的基督徒經營。

如何禱告

禱告圖書機構有散發管道,能把聖經和基督教書籍送到緬甸的回民手中。[:]

[Day 5 of 31] Pray for the Hui in Myanmar / 為緬甸回民禱告

[:en]

English | 華語

English

Halal Noodle Shops and Jewelry Stores

Our MET1 visited a noodle shop and later a jewelry store, owned and operated by Hui people. The parents of these families work hard to send their children for higher education overseas in Asian countries.

How could we pray?

Pray that these adult children will have opportunities to encounter the gospel while overseas and then bring in the good news to their families.


華語

清真麵館和珠寶店

金門教會的第一支緬甸探索隊在曼德勒光臨了一家清真麵 館和一家回民開的珠寶店。這些回民家庭的父母努力工作, 把他們的孩子送到亞洲其他國家接受高等教育。

如何禱告

這些成年的孩子有機會在海外聽到福音,並將好消息帶給他們的家人。[:zh]

English | 華語

English

Halal Noodle Shops and Jewelry Stores

Our MET1 visited a noodle shop and later a jewelry store, owned and operated by Hui people. The parents of these families work hard to send their children for higher education overseas in Asian countries.

How could we pray?

Pray that these adult children will have opportunities to encounter the gospel while overseas and then bring in the good news to their families.


華語

清真麵館和珠寶店

金門教會的第一支緬甸探索隊在曼德勒光臨了一家清真麵 館和一家回民開的珠寶店。這些回民家庭的父母努力工作, 把他們的孩子送到亞洲其他國家接受高等教育。

如何禱告

這些成年的孩子有機會在海外聽到福音,並將好消息帶給他們的家人。[:]

[Day 4 of 31] Pray for Trinity Education Center in Mandalay / 為曼德勒的中文學校禱告

[:en]

English | 華語 | 粵語

English

Pastor L

Pastor L, a young Chinese pastor, operates a Chinese school, with approx. 30-50 students, in Mandalay. Pr. L has a passion for Chinese people to know Christ. The school can potentially serve as a channel to bring in students and parents to a house of worship.

How could we pray?

Pray that Pastor L will begin to focus on bringing in Hui students for the same purpose.


華語

L 牧師

L 牧師是一位年輕的華人牧師 , 在曼德勒開了一所中文學校 , 約有三十到五十位學生。L 牧師熱心於讓華人認識基督 , 中文學校有可能成為一個管道 , 引導學生和家長來敬拜上帝。

如何禱告?

L 牧師開始關注於回民學生,有機會進一步與他們接觸,讓他們認識耶穌。


粵語

L 牧師

L 牧師是一位年輕的華人牧師 , 在曼德勒開了一所中文學校 , 約有三十到五十位學生。L 牧師熱心於讓華人認識基督 , 中文學校有可能成為一個管道 , 引導學生和家長來敬拜上帝。

如何禱告?

L 牧師開始關注於回民學生,有機會進一步與他們接觸,讓他們認識耶穌。[:zh]

English | 華語 | 粵語

English

Pastor L

Pastor L, a young Chinese pastor, operates a Chinese school, with approx. 30-50 students, in Mandalay. Pr. L has a passion for Chinese people to know Christ. The school can potentially serve as a channel to bring in students and parents to a house of worship.

How could we pray?

Pray that Pastor L will begin to focus on bringing in Hui students for the same purpose.


華語

L 牧師

L 牧師是一位年輕的華人牧師 , 在曼德勒開了一所中文學校 , 約有三十到五十位學生。L 牧師熱心於讓華人認識基督 , 中文學校有可能成為一個管道 , 引導學生和家長來敬拜上帝。

如何禱告?

L 牧師開始關注於回民學生,有機會進一步與他們接觸,讓他們認識耶穌。


粵語

L 牧師

L 牧師是一位年輕的華人牧師 , 在曼德勒開了一所中文學校 , 約有三十到五十位學生。L 牧師熱心於讓華人認識基督 , 中文學校有可能成為一個管道 , 引導學生和家長來敬拜上帝。

如何禱告?

L 牧師開始關注於回民學生,有機會進一步與他們接觸,讓他們認識耶穌。[:]

[Day 3 of 31] Pray for GGCC to be Mission-minded / 為金門教會禱告有宣教心

English | 華語

English

Mission minded

GGCC has had a “missional church” theme for many years. In order for the adoption of the Hui in Myanmar to be successful at GGCC, members will need to understand and feel God’s burden for the nations, particularly for the unengaged and unreached peoples (UUPG). Whether that is to pray, or finance, or go on short-term or long-term mission trips, pray that members will have God’s heart for the nations. Pray that the churches will begin to make connections with the Hui people group.

How could we pray?

Pray that GGCC members will have God’s heart for the unengaged and unreached people of the world. Pray that members will support, pray, finance, and go to reach the lost.


華語

宣教心

金門教會多年來的一個主題是“使命教會”。若要成功地認 養一個未得之民群體 ( 緬甸回民 ),金門教會的會眾需要共 同對於上帝愛世人的心意有深刻地了解及感受,特別是針對 那 些 仍 未 聽 聞 福 音 的“ 未 得 之 民 ”群 體 的 心 意 。 無 論 是 禱 告 、 財務奉獻,還是參加短期或長期的宣教,願每個金門教會的 成員都能以上帝愛世上萬民的心為念。

如何禱告?

金門教會的會眾對世上未得之民有上帝的心,會支持、禱告、 資助這項工作,並走出去接觸失喪的靈魂。